Archive for the ‘Японская поэзия’ Category

Танка о сакэ

Суббота, Май 12th, 2007

***
Как хорошо,
Когда в долгую снежную ночь,
Сидючи дома,
Подогреешь остатки сакэ
И закусываешь у огня.
Татибана Акэми
Переводчик: А. Долин

***
Как ласкает слух
расчудесный этот звук
“буль-буль-буль-буль-буль” -
из бутылки полилось
струйкой тоненькой сакэ…
Татибана Акэми

Как хорошо,
Загодя дров нарубив,
Ночь напролёт
Праздно лежать у костра
С чаркой простого сакэ!
Рёкан

На росистой горной
Тропе будет холодно.
Перед тем, как уйти
Как насчет
Последней чашки теплого сакэ?
Рёкан

Им бы сейчас,
Попивая сакэ, любоваться
Дивной картиной, -
Нет, бродит зачем-то народ,
Топчет на улицах снег!
Таясу Мунэтакэ
Переводчик: А. Долин